用外语进行用户测试的视频

利用外国语言的用户测试视频

用户测试的关键成果之一是画中画视频,它捕捉到的是 参与者 和屏幕互动的研究会议。但是,如果主持人和参与者都用外语讲话,你该怎么办呢?在我们的项目中,这种情况经常发生,所以这里是我们如何解决这个问题的。

一般来说,如果你在不同的国家和不同的语言的研究机构中观看用户测试,我们会提供一名翻译,实时转述研究室中所说的内容,这就是同声翻译。这一点很关键(如果你不想花更多的钱去做视频配音),因为这是你需要添加到正在拍摄的视频中的评论。而有几种方法可以做到这一点。

拍摄的视频将包括主持人和参与者的音频资料。你要保留这个,以备以后需要参考,听听到底说了什么。翻译是好的,但他们可能很难跟上,所以一些细微的地方可能会丢失。如果你认为你以后可能需要检查实际说了什么,把视频保存为不同的版本或在视频编辑软件中的项目。

大多数视频编辑软件将允许你删除音频,并以另一种方式取代它,虽然我建议在删除旧的音频文件之前添加新的音频文件。即使是基本的windows movie maker也允许你这样做,因此从翻译器中添加音频文件是一个相对简单的工作。然而,视频是一个有点困难的工作,所以你可能会发现你的电脑崩溃,如果它不够强大,所以我建议使用你所拥有的最强大的机器。

现在的挑战是时间戳。你需要确保你添加的音频文件与用户测试的视频同步。鉴于它们是不同的语言,如果你把原件留在那里,你很可能不知道如何同步。这就是快门板可以帮助的地方--就像电影中使用的那样。每次会议开始时,在研究室创建一个倒计时并触发声音,这将被所有的音源所接收。然后你可以用它来使音频与视频同步。很简单!

如果你有兴趣了解更多关于国际用户测试的信息,或者正在进入一个新的市场,想知道你推出的产品是否适合当地消费者,请联系我们,电话:+44(0)800 0246 247,或发送电子邮件至 hello@ux247.com联系我们.

相关帖子

留下评论