Vídeos de testes de usuários em um idioma estrangeiro

Fazendo uso de vídeos de testes de usuários em um idioma estrangeiro

Um dos principais resultados dos testes dos usuários é a imagem em vídeos com imagens que capturam o participante e as interações da tela durante a sessão de estudo. Mas o que fazer se o moderador e o participante estiverem ambos falando em uma língua estrangeira? Isto acontece bastante nos projetos que executamos, então aqui é como contornamos isto.

Geralmente, na situação em que você está vendo os testes dos usuários em uma instalação de pesquisa em um país diferente e em um idioma diferente, nós forneceríamos um tradutor para relacionar o que está sendo dito na sala de pesquisa em tempo real - isto é tradução simultânea. Isto é crucial (se você não quiser gastar mais dinheiro tendo o vídeo sobredublado) porque é o comentário que você precisa acrescentar aos vídeos que estão sendo capturados. E há algumas maneiras de se fazer isso.

O vídeo capturado incluirá a alimentação de áudio com o moderador e o participante. Você quer manter isto caso precise se referir a ele mais tarde e ouvir o que foi realmente dito. Os tradutores são bons, mas podem ter dificuldades para se manterem atualizados e, portanto, alguns dos pontos e nuances mais finos podem ser perdidos. Se você acha que pode precisar verificar o que foi realmente dito mais tarde, salve o vídeo como uma versão ou projeto diferente em seu software de edição de vídeo.

A maioria dos softwares de edição de vídeo permitirá remover o áudio e substituí-lo por outro, embora eu recomende adicionar o novo arquivo de áudio antes de remover o antigo. Até mesmo o fabricante básico do windows movie permite que você faça isso e por isso é um trabalho relativamente simples adicionar o arquivo de áudio do tradutor. No entanto, o vídeo é um pouco difícil de trabalhar e, portanto, você pode encontrar falhas no seu pc se ele não for suficientemente potente, então eu recomendo usar a máquina mais potente que você tem à sua disposição.

O desafio agora é a estampagem no tempo. Você precisa ter certeza de que o arquivo de áudio que você adicionou está em sincronia com o vídeo de teste do usuário. Como eles estão em idiomas diferentes, se você tiver deixado o original em que está, você pode muito bem não saber como sincronizá-lo. É aqui que um quadro de obturador pode ajudar - como o uso nos filmes. Crie uma contagem regressiva e acione o som na sala de pesquisa cada vez que uma sessão começar e isto será captado em todas as fontes de áudio. Você pode então usar isto para sincronizar o áudio com o vídeo. Simples!

Se você está interessado em saber mais sobre testes de usuários internacionais ou está entrando em um novo mercado e quer saber o que você está lançando obras para os consumidores locais, entre em contato conosco pelo telefone +44(0)800 0246 247, ou por e-mail hello@ux247.com ou entre em contato conosco.

Posts relacionados

Deixe um comentário