
Beberapa Pembelajaran lainnya dari Pengujian Kegunaan di Cina
Dalam posting terakhir saya Saya mengatakan bahwa saya akan membagikan beberapa pengingat dan pembelajaran dari Pengujian Kegunaan yang baru-baru ini kami selesaikan di China dan posting ini lebih berfokus pada aspek eCommerce dari pengujian tersebut. Ada cukup banyak yang dipublikasikan tentang perilaku online Cina dan Anda dapat membacanya di postingan seperti ini. Saya akan melihat masalah yang lebih spesifik yang harus dipertimbangkan oleh merek yang memasuki negara tersebut.
Qin Zi Zhuang
Yang pertama adalah "Qin Zi Zhuang" dan itu adalah pelajaran bagi pembeli ritel barat yang memasuki China, tetapi juga mengingatkan kita tentang perbedaan budaya yang kita hadapi ketika memasuki pasar baru. "Qin Zi Zhuang" berarti 'semua mengenakan pakaian yang sama' dan merupakan kebiasaan populer bagi seluruh keluarga di Cina - dan sampai batas tertentu di Amerika Utara. Selama pengujian kegunaan untuk sebuah merek fesyen, hal ini merupakan tema yang diangkat oleh beberapa peserta. Mereka ingin tahu di mana koleksi keluarga dan agak terkejut karena tidak ada di situs web.
Lebih fokus sekarang pada kegunaan eCommerce di Cina, ada beberapa pengingat tentang perbedaan lain antara Timur dan Barat. Cina hampir tidak menggunakan kode pos atau kode pos sekarang dan menganggapnya kuno. Ini sangat kontras dengan banyak negara barat yang mengandalkan informasi ini untuk menemukan alamat pelanggan. Demikian pula hanya sedikit orang Cina yang akan memahami bidang format alamat yang diambil langsung dari situs web Barat. Meskipun alamat pengiriman kami dipahami, namun alamat penagihan tidak, begitu pula bidang yang digunakan di situs web Barat untuk menangkap berbagai baris alamat yang berbeda. Pengguna Cina sering terlihat dalam pengujian kegunaan memasukkan seluruh alamat mereka ke dalam baris 1 formulir alamat situs web barat.
Bagi pemilik situs web Inggris dan AS yang memasuki Cina, masalah lebih lanjut, jika Anda menyajikan situs web Anda dalam bahasa Inggris, adalah bahasa input alamat. Banyak orang Cina, khususnya konsumen Cina kelas menengah, akan memiliki kemampuan berbahasa Inggris yang cukup atau kepercayaan diri menggunakan situs web internasional untuk dapat melakukan pemesanan. Namun, hanya sedikit pekerja pos yang bisa berbahasa Inggris sehingga alamat yang disajikan dalam bahasa Inggris (Pinyin) daripada dalam bahasa Mandarin dapat menyebabkan masalah pengiriman dan pertanyaan layanan pelanggan yang lebih tinggi. Paling tidak, mengizinkan input alamat dalam bahasa Mandarin serta Pinyin akan meningkatkan keberhasilan pengiriman.
Jika Anda ingin melakukan pengujian kegunaan internasional di Cina atau pasar eksternal lainnya dan ingin bantuan atau dukungan layanan, silakan hubungi kami hari ini di +44(0)800 0246 247atau email hello@ux247.com. Kami memiliki banyak pengalaman dalam menjalankan penelitian pengujian kegunaan internasional di satu atau beberapa negara dan akan dengan senang hati membantu Anda.