Otras enseñanzas de las pruebas de usabilidad en China
En mi último post Dije que compartiría algunos recordatorios y aprendizajes más de las Pruebas de Usabilidad que completamos recientemente en China, por lo que este post se centra un poco más en los aspectos de comercio electrónico de las pruebas. Se ha publicado bastante sobre el comportamiento online de los chinos y puedes leer sobre ello en posts como este. En esta ocasión me centraré en cuestiones más específicas que las marcas que se introduzcan en el país deberían tener en cuenta.
Qin Zi Zhuang
El primero de ellos es ?Qin Zi Zhuang? y es a la vez una lección para los compradores minoristas occidentales que entran en China, pero también un recordatorio de las diferencias culturales a las que nos enfrentamos al entrar en nuevos mercados. Qin Zi Zhuang" significa "todos visten igual" y es un hábito popular entre familias enteras en China y, en cierta medida, en Norteamérica. Durante las pruebas de usabilidad para una marca de moda fue un tema planteado por múltiples participantes. Querían saber dónde estaban las colecciones familiares y les sorprendía que no estuvieran presentes en el sitio web.
Centrándonos ahora más en la usabilidad del comercio electrónico en China, hubo algunos recordatorios de otras diferencias entre Oriente y Occidente. China apenas utiliza el código postal y lo considera anticuado. Esto contrasta directamente con muchos países occidentales que confían en esta información para encontrar la dirección del cliente. Igualmente, pocos chinos entenderán los campos de formato de dirección tomados directamente de los sitios web occidentales. Aunque se entiende la dirección de entrega, no se entiende la dirección de facturación, ni tampoco los campos utilizados en los sitios web occidentales para capturar las diferentes líneas de una dirección. En las pruebas de usabilidad se observa con frecuencia que los usuarios chinos introducen su dirección completa en la línea 1 del formulario de dirección de un sitio web occidental.
Para los propietarios de sitios web del Reino Unido y Estados Unidos que entran en China, otro problema, si presentan su sitio web en inglés, es el idioma de entrada de la dirección. Muchos chinos, sobre todo los de clase media, dominan suficientemente el inglés o tienen confianza en los sitios web internacionales para poder hacer un pedido. Sin embargo, pocos empleados de correos hablan inglés, por lo que las direcciones presentadas en inglés (Pinyin) en lugar de en mandarín puede causar problemas de entrega y mayores consultas al servicio de atención al cliente. Como mínimo, permitir la introducción de la dirección en chino, además de en pinyin, aumentará el éxito de la entrega.
Si desea realizar pruebas de usabilidad internacionales en China o en cualquier otro mercado exterior y necesita ayuda o asistencia, póngase en contacto con nosotros hoy mismo en +44(0)800 0246 247o por correo electrónico hello@ux247.com. Tenemos una gran experiencia en la realización de pruebas de usabilidad internacionales en uno o varios países y nos encantaría ayudarle.