+44 (0) 800 0246247
hello@ux247.com
Get in touch
UX24/7UX24/7
  • Home
  • What we do
    • Services
    • Our Approach
    • Global Reach
    • Training
  • Our Clients
    • Customers
    • Client Success Stories
  • Our Knowledge Base
    • Blog
    • Newsletter
    • Publications
    • Videos
    • Business Case for UX
    • UX Glossary
  • Who we are
    • About UX247
    • Accredited Practitioner Programme
    • Careers
    • Become a Paid Research Participant
  • Contact Us
  • jaJA
    • de_DEDE
    • en_GBEN
    • es_ESES
    • id_IDID
    • pt_BRPT
    • tr_TRTR
    • zh_CNZH

Zoomと通訳を使った国際的なディスカバリーインタビュー

??? ブログ Zoomと通訳を使った国際的なディスカバリーインタビュー
5? 27, 2020
Zoomと通訳を使った国際的なディスカバリーインタビュー

本日は、ランニング ディスカバリーリサーチ 昨日ドイツで行った後、オランダで行いました。クライアントは北米に住んでいて、自宅でセッションをライブで見ているのですが、私たちが始まるのは彼女にとってとても朝早い時間です。私はイギリスから見ていて、すべてがスムーズに進んでいることを確認しています。翻訳者も含めて、全員がZoomを使用しており、英語の音声は別のチャンネルで放送しています。

このプロジェクトは非常にデジタル主導のプロジェクトで、採用活動もSurvey-Monkeyのスクリーナーを使い、候補者をCalendlyのスケジュールに落とし込み、枠を選ぶことができるようにしました。調査資料の翻訳により、すべて現地の言語で行われましたが、これらのツールもZoomと同様、現地市場向けのインターフェイスを備えているためです。これは、参加者がどこにいても、すべてのボタンとコマンドが認識できることを意味します。

セッション終了後、Zoomセッションを使って、クライアントとリサーチチームとのショートラップアップを行っています。全員がビデオを起動し、短いミーティングを行います。セッション中、私たちはお互いにプライベートなメッセージをやり取りすることができますので、クライアントが何かを掘り下げてほしいと思っても、モデレーターの気を散らしたり、参加者に「水面下でいろいろなことが起こっている」と気づかせたりすることなく、それを共有することができるのです。

翻訳者としての経験

研究室で研究を行う場合、翻訳者の声と研究室で話している人の声を関連付けるのが難しいことがあります。部屋は防音で、唇が動いているのが見えるとはいえ、多くのことが進行しているため、一人の声を聞くだけで大変な作業になることがあるのです。この点は、インタビューが多く、インタラクションが少ない(あるいはインタラクションがない)ディスカバリーリサーチで強調されます。

Zoomで同時通訳を使う大きなメリットは、画面共有を使っても、誰が話しているのかが視覚的にわかることです。ブログの記事に使用した画像はそれを示しています。枠線が光って、誰が話しているのかがわかるようになっていますし、誰かが口を挟むと部分的に点滅します。これは、視聴者の注意を引くのに十分であり、翻訳者の声を司会者または参加者のいずれかに関連付けるのに役立ちます。

国際的な研究の支援について詳しくお知りになりたい方は、以下までご連絡ください。 +44(0)800 024624 またはEメールでお問い合わせください。 hello@ux247.com.

????

リモートリサーチが切り開くフランスとドイツ
0
インターナショナル・ユース
国際的なユーザーエクスペリエンステストのための5つのヒント
0
06 1? 2014
ユーザビリティ・テスト 中国
プロジェクト体験 - 中国でのユーザビリティテスト
0
28 9? 2016
インターナショナル・ユース
国際的なユーザー調査 - 国ではなく都市に目を向けよう
0
31 7? 2019
UX スウェーデン
スウェーデンでのUXリサーチ
0
20 3? 2019
視聴室から見たユーザビリティテストラボの写真
いつになったらユーザビリティラボに戻れるのか?
0
05 5? 2021
国際的なウェブサイトローカリゼーション
国際的なウェブサイトのローカライズ
0
28 8? 2019
ディスカバリー・リサーチ 大きな傘
ディスカバリーリサーチ - 大きな傘
0
03 6? 2020
人物の写真で国の形を作る世界のイメージ図
世界のUXリサーチ参加者募集の市場別バリエーション
0
28 10? 2020
世界地図
グローバルベンチマーキングにおける文化の違いへの対応
0
12 8? 2020
国際的なユーザー調査 - 適切な方法論を選択する
0
18 7? 2016
リモートUXリサーチでLookbackを使用する際の重要なヒント
リモートUXリサーチでLookbackを使用する際の重要なヒント
0
23 3? 2020
フォトエッグタイマー
ディスカバリー・リサーチが時間とコストを削減する方法
0
12 5? 2021
国際ユーザー調査
モデレートされた国際的なユーザー調査
0
07 8? 2019
国際ユーザー調査
国際的なユーザー調査とは?国の違い
0
25 7? 2016

検索

私たちの仕事

サービス内容

当社の取り組み

グローバルリーチ

トレーニング

当社のお客様

お客様

お客様の成功事例

ニュースレター

月刊ニュースレターを購読して、世界の最新UXニュースを受け取ろう

会員登録
ホワイトロゴ


アドレスです:

Unit 20150, PO Box 6945、
ロンドン、W1A 6US
イギリス



電話番号 +44 (0)800 0246247



電子メール hello@ux247.com

  • プライバシーポリシー
  • サイトマップ
  • 利用規約
© 2023 UX24/7 Ltd

UXニュースレターにサインアップしよう


UXるつぼ」は、世界中のユーザーエクスペリエンスのニュースやストーリーを毎月まとめてお届けしています。

以下のフォームからお申し込みください。

[yikes-mailchimp form="1″]です。