+44 (0) 800 0246247
hello@ux247.com
Get in touch
UX24/7UX24/7
  • Home
  • What we do
    • Services
    • Our Approach
    • Global Reach
    • Training
  • Our Clients
    • Customers
    • Client Success Stories
  • Our Knowledge Base
    • Blog
    • Newsletter
    • Publications
    • Videos
    • Business Case for UX
    • UX Glossary
  • Who we are
    • About UX247
    • Accredited Practitioner Programme
    • Careers
    • Become a Paid Research Participant
  • Contact Us
  • tr_TRTR
    • de_DEDE
    • en_GBEN
    • es_ESES
    • id_IDID
    • jaJA
    • pt_BRPT
    • zh_CNZH

Zoom ve bir çevirmen kullanarak uluslararası keşif görüşmeleri

Anasayfa Blog Zoom ve bir çevirmen kullanarak uluslararası keşif görüşmeleri
27 Mayıs 2020
Zoom ve bir çevirmen kullanarak uluslararası keşif görüşmeleri

Bugün, koşuyoruz keşi̇f araştirmasi Hollanda'da, dün de aynı şeyi Almanya'da yaptık. Müşterimiz Kuzey Amerika'da yaşıyor ve seansları evinde canlı olarak izliyor. Başladığımızda onun için sabahın çok erken saatleri. Ben de İngiltere'den izliyor ve her şeyin yolunda gittiğinden emin oluyorum. Ayrı bir kanaldan İngilizce ses yayını yapan çevirmen de dahil olmak üzere hepimiz Zoom kullanıyoruz.

Bu son derece dijital odaklı bir proje oldu; işe alımlar bile adayları Calendly'de bir programa yerleştiren bir Survey-monkey screener kullanılarak gerçekleştirildi. Tüm bunlar, araştırma materyallerinin çevirisi yoluyla yerel dilde gerçekleştirildi, ancak aynı zamanda bu araçların her ikisinin de Zoom'un yanı sıra yerel pazar arayüzlerine sahip olması nedeniyle. Bu, nerede olurlarsa olsunlar tüm düğmelerin ve komutların katılımcı tarafından tanınabilir olduğu anlamına gelmektedir.

Oturum sonrası, Zoom oturumunu kullanarak müşteri ve araştırma ekibiyle kısa toparlamalar yapıyoruz. Hepimiz videomuzu açıyoruz ve kısa bir toplantı yapıyoruz. Oturum sırasında birbirimize özel mesaj gönderebiliyoruz, böylece müşteri bir konuyu derinlemesine incelememizi isterse, moderatörün dikkatini dağıtmadan veya katılımcının suyun altında çok şey olduğunu fark etmesini sağlamadan bunu paylaşabiliyor.

Çevirmenlik deneyimi

Bir laboratuvarda araştırma yaparken, çevirmenin sesini araştırma odasında konuşan kişiyle ilişkilendirmek bazen zor olabilir. Oda ses geçirmezdir ve dudakların hareket ettiğini görebilseniz de, genellikle çok şey olup biter ve bu nedenle sadece bir ses duymak, ayak uydurmaya çalışma deneyimini zorlaştırabilir. Bu durum, daha fazla görüşmenin yapıldığı ve daha az etkileşimin olduğu (ya da hiç etkileşimin olmadığı) keşif araştırmalarında vurgulanmaktadır.

Zoom ile simultane çevirmen kullanmanın en büyük avantajı, ekran paylaşımını kullandığımızda bile kimin konuştuğuna dair görsel bir gösterge olması. Blog yazısı için kullandığım görsel bunu gösteriyor. Kimin konuştuğunu belirtmek için kenarlık yanıyor, hatta biri araya girdiğinde kısmen titriyor. İzleyicilerin dikkatini çekmek için yeterlidir ve çevirmen sesinin moderatör veya katılımcı ile ilişkilendirilmesine yardımcı olur.

Uluslararası araştırmalarda size nasıl yardımcı olabileceğimiz hakkında daha fazla bilgi edinmek isterseniz +44(0)800 024624 veya bize e-posta gönderin hello@ux247.com.

Benzer gönderiler

uzaktan araştırma
Uzaktan Görüntüleme mi? Doğru yapmak için 5 İpucu
0
19 Oca 2015
uluslararası kullanıcı araştırması
Uluslararası Kullanıcı Araştırması (bölüm 2)
0
31 Eki 2018
uluslararası ux
Uluslararası Kullanıcı Deneyimi Testi için 5 İpucu
0
06 Oca 2014
Ergenlik çağına yaklaşan bir genç kızın resmi
2020 - Uzaktan UX araştırmasının yaşlandığı yıl
0
06 Oca 2021
ihtiyaçlar hiyerarşisi illüstrasyonu
Dijital çağda karşılanmamış müşteri ihtiyaçları nelerdir?
0
16 Kas 2022
Keşif araştırması büyük şemsiye
Keşif araştırması - büyük şemsiye
0
03 Haz 2020
kullanilabi̇li̇rli̇k testi̇ çi̇n
Proje Deneyimi - Çin'de Kullanılabilirlik Testi
0
28 Eyl 2016
Bir masa etrafında fikirlerini tartışan bir grup insan
Pilot oturumlar uluslararası Tasarım Araştırmaları için neden daha da değerlidir?
0
15 Eylül 2020
Mobil ekran ve katılımcının resim içinde resim görüntüsü
Zoom kullanarak mobil tasarım araştırması yaparken yüz ifadelerini yakalama
0
29 Nis 2021
Uluslararası kullanıcı araştırması - doğru metodolojinin seçilmesi
0
18 Tem 2016
görünüşe göre buruşuk bir sayfa üzerinde dünya haritasının resmi
Küresel kıyaslama yaparken kültürel farklılıkları gidermek
0
12 A?u 2020
kullanici araştirmasi çi̇n
Çin'de Kullanılabilirlik Testi'den daha fazlası
0
03 Eki 2016
uluslararası kullanıcı testi
Uluslararası Kullanıcı Testinden Önce Neden Yerelleştirme Yapmalısınız?
0
09 Kas 2016
Hindistan'da UX Araştırması yürütmenin dil zorlukları
Hindistan'da UX Araştırması yürütmenin dil zorlukları
0
04 Mart 2020
uluslararası kullanıcı araştırması
Moderatörlü Uluslararası Kullanıcı Araştırması
0
07 Ağustos 2019

Arama

Herhangi Bir Alan Bulunamad?.

Hakkımızda

Biz ne yapıyoruz

  • Hizmetler
  • Bizim Yaklaşımımız
  • Küresel Erişim
  • Eğitim

Müşterilerimiz

  • Müşteriler
  • Müşteri Başarı Hikayeleri

Bize Ulaşın

Adres: Unit 20150, PO Box 6945, Londra, W1A 6US
Telefon: +44(0) 800 0246247
E-posta: hello@ux247.com
  • Gizlilik Politikası
  • Site Haritası
  • Kullanım Koşulları
© 2023 UX24/7 Ltd

UX Bültenimize Kaydolun!


UX Crucible, dünyanın dört bir yanından kullanıcı deneyimi haberleri ve hikayelerinin aylık bir özetidir.

Aşağıdaki formu kullanarak şimdi abone olun.

[yikes-mailchimp form="1″]