
Quelques enseignements supplémentaires tirés des tests d'utilisabilité en Chine
En mon dernier message J'avais dit que je partagerais avec vous quelques rappels et enseignements tirés des tests d'utilisabilité que nous avons récemment effectués en Chine, et ce billet se concentre donc un peu plus sur les aspects eCommerce de ces tests. Il existe de nombreuses publications sur le comportement en ligne des Chinois et vous pouvez en prendre connaissance dans des articles comme celui-ci. Je me pencherai sur des questions plus spécifiques que les marques qui s'implantent dans le pays devraient prendre en compte.
Qin Zi Zhuang
Le premier d'entre eux est le "Qin Zi Zhuang", qui est à la fois une leçon pour les acheteurs occidentaux du commerce de détail qui entrent en Chine et un rappel des différences culturelles auxquelles nous sommes confrontés lorsque nous pénétrons de nouveaux marchés. Qin Zi Zhuang" signifie "porter tous la même chose" et est une habitude populaire pour des familles entières en Chine et, dans une certaine mesure, en Amérique du Nord. Au cours des tests de convivialité réalisés pour une marque de mode, ce thème a été abordé par de nombreux participants. Ils voulaient savoir où se trouvaient les collections familiales et étaient quelque peu surpris qu'elles ne soient pas présentes sur le site web.
En se concentrant davantage sur la facilité d'utilisation du commerce électronique en Chine, il y a eu quelques rappels d'autres différences entre l'Est et l'Ouest. La Chine n'utilise pratiquement plus de code postal, qu'elle considère comme démodé. C'est un contraste direct avec de nombreux pays occidentaux qui s'appuient sur ces informations pour trouver l'adresse du client. De même, peu de Chinois comprennent les champs de format d'adresse repris directement des sites web occidentaux. Si l'adresse de livraison est comprise, l'adresse de facturation ne l'est pas, pas plus que les champs utilisés dans les sites web occidentaux pour saisir les différentes lignes d'une adresse. Lors des tests de convivialité, on observe fréquemment des utilisateurs chinois qui saisissent l'intégralité de leur adresse à la ligne 1 du formulaire d'adresse d'un site web occidental.
Pour les propriétaires de sites web britanniques et américains entrant en Chine, un autre problème, si vous présentez votre site web en anglais, est la langue d'entrée de l'adresse. De nombreux Chinois, en particulier ceux de la classe moyenne, maîtrisent suffisamment l'anglais ou ont suffisamment confiance dans les sites web internationaux pour pouvoir passer une commande. Cependant, peu de postiers parlent anglais et les adresses présentées en anglais (Pinyin) plutôt qu'en mandarin peut entraîner des problèmes de livraison et un plus grand nombre de demandes de service à la clientèle. À tout le moins, le fait de permettre la saisie des adresses en chinois et en pinyin augmentera le taux de réussite des livraisons.
Si vous souhaitez réaliser des tests d'utilisabilité internationaux en Chine ou sur tout autre marché extérieur et que vous avez besoin d'aide ou de services, veuillez nous contacter dès aujourd'hui à l'adresse suivante +44(0)800 0246 247ou par courrier électronique hello@ux247.com. Nous avons une grande expérience dans la réalisation de tests d'utilisabilité internationaux dans un ou plusieurs pays et nous serions ravis de vous aider.